Profiel
Lonneke Langenberg is het gezicht achter Apostille Vertalingen. Zij is haar vertaalbureau gestart vanuit de overtuiging dat ze alleen met korte communicatielijnen het snelste en beste resultaat kan bieden in deze branche. Zij is afgestudeerd en beëdigd Tolk-Vertaalster. Daarna was zij bij een groot vertaalbureau verantwoordelijk voor het coördineren van vertaalprojecten en het controleren van vertaalde teksten. Later heeft zij daar als Hoofd Project Management de afdeling drie jaar aangestuurd. In 2005 is zij begonnen als zelfstandige. Sindsdien fungeert zij weer fulltime als intermediair tussen klanten en gespecialiseerde vertalers – daar waar haar hart ligt. De focus ligt daarbij op kwaliteit en het vinden van de juiste match tussen tekst en vertaler. Want een klant die enthousiast belt om te laten weten dat de vertaler “echt goed wist waar de tekst over ging en de zaken precies op de juiste manier had weergegeven!”, daar wordt ze pas echt blij van!
Intussen biedt zij ook lessen Nederlands aan voor Spaanstaligen, en Spaans voor Nederlanders. Persoonlijke aanpak op het eigen niveau, met per les een afgestemd aantal oefeningen en nieuwe grammatica zodat je écht in je eigen tempo leert.